AB | Zijn hoofd en de haren wit, zoals witte wol, zoals sneeuw en Zijn ogen zoals een vlam van vuur. |
SV | En Zijn hoofd en haar was wit, gelijk als witte wol, gelijk sneeuw; en Zijn ogen gelijk een vlam vuurs; |
Steph | η δε κεφαλη αυτου και αι τριχες λευκαι ωσει εριον λευκον ως χιων και οι οφθαλμοι αυτου ως φλοξ πυρος |
Trans. | ē de kephalē autou kai ai triches leukai ōsei erion leukon ōs chiōn kai oi ophthalmoi autou ōs phlox pyros |
Alex | η δε κεφαλη αυτου και αι τριχες λευκαι ωσ εριον λευκον ως χιων και οι οφθαλμοι αυτου ως φλοξ πυρος |
ASV | And his head and his hair were white as white wool, [white] as snow; and his eyes were as a flame of fire; |
BE | And his head and his hair were white like wool, as white as snow; and his eyes were as a flame of fire; |
Byz | η δε κεφαλη αυτου και αι τριχες λευκαι ωσ εριον λευκον ως χιων και οι οφθαλμοι αυτου ως φλοξ πυρος |
Darby | his head and hair white like white wool, as snow; and his eyes as a flame of fire; |
ELB05 | sein Haupt aber und seine Haare weiß wie weiße Wolle, wie Schnee, und seine Augen wie eine Feuerflamme, |
LSG | Sa tête et ses cheveux étaient blancs comme de la laine blanche, comme de la neige; ses yeux étaient comme une flamme de feu; |
Pesh | ܪܫܗ ܕܝܢ ܘܤܥܪܗ ܚܘܪ ܐܝܟ ܥܡܪܐ ܘܐܝܟ ܬܠܓܐ ܘܥܝܢܘܗܝ ܐܝܟ ܫܠܗܒܝܬܐ ܕܢܘܪܐ ܀ |
Sch | sein Haupt aber und seine Haare waren weiß, wie weiße Wolle, wie Schnee, und seine Augen wie eine Feuerflamme, |
Web | His head and his hairs were white like wool, as white as snow; and his eyes were as a flame of fire; |
Weym | His head and His hair were white, like white wool--as white as snow; and His eyes resembled a flame of fire. |